You speak Greek / You just don’t know it
19/07/2012
Posted by on …λέει αφισούλα που κυκλοφορεί (εξώφυλλο βιβλίου, με δείγμα ελληνικών λέξεων που έχουν περάσει στα αγγλικά).
Και λοιπόν; Όλες οι γλώσσες δανείζονται από άλλες γλώσσες. Εξίσου εύκολο, και εξίσου άνευ νοήματος, να πω κι εγώ:
You speak Turkish / And you know it
Δείγμα εδώ:
Τουρκικές λέξεις στη νεοελληνική διάλεκτο
Περισσότερα εδώ:
Λεξιλόγιον Ελληνικών λέξεων παραγομένων εκ της Τουρκικής
Έλεος πια με τους μονόπλευρους κομπασμούς όπως αυτός για τα δάνεια από τη γλώσσα μας, ή όπως για τα περί δυσμετάφραστων ελληνικών λέξεων ή τα περί Αριστοτέλη κ.ά. (λες και δεν έχουν άλλες γλώσσες δυσμετάφραστες λέξεις ή δεν έχουν βγάλει άλλες χώρες σπουδαιά μυαλά). Τι σημαίνουν αυτά; Ένας κάφρος Έλληνας δεν παύει να είναι κάφρος επειδή η πατρίδα του γέννησε τον Αριστοτέλη. Και όσο περισσότερο κομπάζουμε για το ένδοξο παρελθόν μας, τόσο περισσότερο δείχνουμε ότι δεν έχουμε κάτι ανάλογο να πούμε για το παρόν μας.
Πρόσφατα σχόλια